カナダ発!サバイバル日記

こんにちわ!『カナダ発!サバイバル日記』へようこそ!このページでは、毎日の生活の中で自分自身が感じた事、体験した事を通じて、現地の情報だけでなく、日本のホットなニュースも英語と交えて紹介。その他、人々が日常的に使うフレーズや言い回しなどもバシバシ紹介しています。 また、今後留学を考えている方、英語に興味がある方、海外で友達を作りたいと思っている方などのお役に立てるように、完全無料のカウンセリングも絶賛受付中です。 「英会話ができるようになると、世界が広がります。皆さんバンクーバーへ来てください。」私にそのお手伝いができれば幸いです。
カナダ発!サバイバル日記 TOP  >  似ている単語の違い

Vol.8 「今までで最高の映画だ!」は英語で?

こんにちわ。マークです。


今日は「最上級+ever」「最上級+yet」の違いについて勉強しましょう。


everというと「今までに、かつて」などの意味があります。それに対してyetも、最上級を示す語の後で「今までに、これまでに」という意味も持ちます。



え?最上級に yet がつくってどういうことやねん。yet って「まだ」って意味やからそんなふうには使ったら意味がわからなくなるやろ!



とお思いのあなた!ですよねぇーー!私もそう思っていました。I am not home yet.(私はまだ帰宅していない)のように、「まだ」という意味ではおなじみのyetくんですが、「今までに、これまでに」という意味もあるんですね。


私はいつもyetに対して疑問を抱いていて、この「最上級+yet」の文を見た時に、



は?どういうことっ?なんでそうなるん?



ってなっていました(笑)私は日本で英語を勉強してなかったので、Grammarに弱いんです(泣)まさにサバイバル!


まずは、例文を見て違いを見て見ましょう。



This is the best movie yet.


This is the best movie ever.





この違いわかりますか?意味は「今までで最高の映画」となります。



え?オヤジ!!同じやないかい!



いやいやいやいやいや。落ち着いてください。ニュアンスが違うんです。



yet : 今のところ見た中で最高の映画(これからまだ最高の映画が出てくるかもしれない)

ever: (単純に)今までの中で最高の映画




どうですか?


overは単純に「今までで最高」というシンプルな意味なのに対して、yetは、so far (今のところは) 、at the moment(現在は)などというニュアンスを含むので、これからまださらに最高な映画が出てくる可能性を含んでいます。





yetは色々な使い回しができるので、今後のエピソードでまた紹介できたらと思います。

That's all for today! Happy Halloween!!
[ 2017年10月31日 10:28 ] カテゴリ:似ている単語の違い | TB(0) | CM(0)
Profile

まなぶ

Author:まなぶ
筆者: まなぶ
2007年から約一年Australia のCairnsに留学をし、海外に魅了され、2009年にCanadaのVancouverに移住。学生から始まり、アルバイトやボランティア活動に精を出し、様々な経験を重ね、現在カナダの会社で働く一児のパパ。2010年に国家資格TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) 取得。

ご質問、悩みなど下記のメールアドレスにどんなことでも結構ですのでご連絡ください。

survival-eikaiwa@gmail.com

ランキング
目指せトップ10!クリックお願いします! ↓↓↓