Vol.30「一流」は英語で?
こんにちわ。マークです。
「これは最高の商品だな」と英語で言いたい時、あなたなら何と言いますか?
This is a top notch product
of the highest quality, excellent
最高の質、優秀な
top (頂上、先端)notch(刻み目)直訳すると、「刻み目の頂上」となります。かつて数を記録する時に、棒に刻み目を入れていたという言い伝えがあり、その「一番上」の刻み目の事を top-notch といっていたので、後に「最高」「超一流」「一流の」という意味になったと言われています。
ちなみにtop-notch は形容詞なので、その後に名詞を入れることもできます。例えば、
top notch hotel
(一流のホテル)
top notch product
(一級品)
top notch wine
(最高級のワイン)
という具合ですね。
例文:
Mike: How was the restaurant? Did you have a good time?
(あのレストランどうだった? いい時間を過ごせた?)
Thomas: It was great! Food and atmosphere were decent, and their service was top notch!
(すごくよかったよ!料理と雰囲気も良かったし、接客が超一流だったよ!)
今日は何か「一流」だと思うものに Top notch を使ってみてください!
That's all for today! Have a good one!
質問などありましたらコメント欄にどしどしお寄せください。またご意見、ご感想などもお待ちしています。メールアドレスに直接メッセージして頂く場合は、survival.eikaiwa@gmail.comまでお気軽にお問い合わせください。
カナダ発!使えるサバイバル日常英会話 - Facebook」こちらも合わせて応援よろしくお願いします!
≪ Vol.31 バンクーバーは、運転するのに最悪の市?! | HOME | Vol.29 Black Friday ≫
コメントの投稿
トラックバック
≪ Vol.31 バンクーバーは、運転するのに最悪の市?! | HOME | Vol.29 Black Friday ≫
Profile
Author:まなぶ
筆者: まなぶ
2007年から約一年Australia のCairnsに留学をし、海外に魅了され、2009年にCanadaのVancouverに移住。学生から始まり、アルバイトやボランティア活動に精を出し、様々な経験を重ね、現在カナダの会社で働く一児のパパ。2010年に国家資格TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) 取得。
ご質問、悩みなど下記のメールアドレスにどんなことでも結構ですのでご連絡ください。
survival-eikaiwa@gmail.com
Latest journals
Category