カナダ発!サバイバル日記

こんにちわ!『カナダ発!サバイバル日記』へようこそ!このページでは、毎日の生活の中で自分自身が感じた事、体験した事を通じて、現地の情報だけでなく、日本のホットなニュースも英語と交えて紹介。その他、人々が日常的に使うフレーズや言い回しなどもバシバシ紹介しています。 また、今後留学を考えている方、英語に興味がある方、海外で友達を作りたいと思っている方などのお役に立てるように、完全無料のカウンセリングも絶賛受付中です。 「英会話ができるようになると、世界が広がります。皆さんバンクーバーへ来てください。」私にそのお手伝いができれば幸いです。
カナダ発!サバイバル日記 TOP  >  Diary >  Vol.41 携帯の解約をする

Vol.41 携帯の解約をする

こんにちわ。マークです。


みなさんは今の携帯のプランに満足していますか?


電話 



日本の皆さんは「は?」となると思いますが、12月に入り、カナダでは携帯会社の価格競争が激しくなってきました。というのも、ある会社が最近めきめきと頭角を現しているからなんです。消費者として価格競争は嬉しい限りですよね。



日本でいうと楽天が通信キャリアに殴り込みをかけ、ドコモ、ソフトバンク、AUを脅かすといった所でしょうか?


そもそも何故その会社が頭角を現しているのかというと、


1、料金プランが他社と比べて断然安い。


2、他社と比べてデータが格段に多い。


3、最近 i-phone8 を扱うようになり、条件付き0円で手に入れられる。


4、昔と比べて格段に電波が良くなった。


5、12月に入り、全社の携帯のアンロックが無料でできるようになった。


などです。


ここまで言うと「お前はこの携帯会社の回し者か!」と言われそうですが、そうではないです(笑)



結局ここまで言っておいて、携帯会社を変えようと思ってたのに良いプランをもらったので、既存の会社に留まりました。(どないやねん)



そこで今日は、私も使ったフレーズ「携帯の解約をしたい」を英語で言ってみましょう。(前置きが長くて本当にすみません[汗])



I would like to cancel the service with your company.

サービスの解約をしたいです。



I would like to ~ (〜したい)

誰かに何かを頼みたい時に使える丁寧なフレーズ。これ鉄板です。


cancel (取り消す、中止する)

日本語でもキャンセルと言いますよね。それです。


service ([通信、交通、電力などの]公共事業)

日本のサービスというと、「接客、もてなし」などを思いつくかもしれませんが、英語はもちろんその意味もありますが、「公共業務、公共事業、設備」などのことも言います。

[ 2017年12月16日 06:00 ] カテゴリ:Diary | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

Profile

まなぶ

Author:まなぶ
筆者: まなぶ
2007年から約一年Australia のCairnsに留学をし、海外に魅了され、2009年にCanadaのVancouverに移住。学生から始まり、アルバイトやボランティア活動に精を出し、様々な経験を重ね、現在カナダの会社で働く一児のパパ。2010年に国家資格TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) 取得。

ご質問、悩みなど下記のメールアドレスにどんなことでも結構ですのでご連絡ください。

survival-eikaiwa@gmail.com

ランキング
目指せトップ10!クリックお願いします! ↓↓↓