FC2ブログ

カナダ発!サバイバル日記

こんにちわ!『カナダ発!サバイバル日記』へようこそ!このページでは、毎日の生活の中で自分自身が感じた事、体験した事を通じて、現地の情報だけでなく、日本のホットなニュースも英語と交えて紹介。その他、人々が日常的に使うフレーズや言い回しなどもバシバシ紹介しています。 また、今後留学を考えている方、英語に興味がある方、海外で友達を作りたいと思っている方などのお役に立てるように、完全無料のカウンセリングも絶賛受付中です。 「英会話ができるようになると、世界が広がります。皆さんバンクーバーへ来てください。」私にそのお手伝いができれば幸いです。
カナダ発!サバイバル日記 TOP  >  イディオム >  Vol.45「同じ見解を持っている」は英語で?

Vol.45「同じ見解を持っている」は英語で?

こんにちわ、マークです。

「同じ見解を持っている」と英語で言いたい時、あなたなら何と言いますか?




same page 




on the same page
have the same understanding or amount of knowledge
同じ見解や知識量を持つこと


直訳すると「同じページ上」となりますが、意味は「同じ見解を持っている」となります。ビジネス上だけでなく、インフォーマルな場所でも使われます。皆が同じ本を読んでいて、同じページにいるという考えですね。



ミーティングなどで全員が同じ認識や見解を持っているか確かめる時

相手の気持ちや考えを確認したい時

しっかりお互いが理解しているか、噛み合っているか確認したい時



などの状況で使われます。



例文:

Are we on the same page?
私たち噛み合っているよね?(同じことについて話しているよね?)


Before we jump into the next discussion, let's make sure everybody is on the same page.
次の議論に行く前に、全員が同じ見解を持っているか確認しよう。



Dialog:
A: What did you think of the movie last night?
昨晩の映画どう思った?

B: Oh well, I thought it was pretty good.
そうだな、なかなか良いと思ったよ。

A: Alright. We are on the same page.
そっか、俺たちは同じ考えだな。




[ 2017年12月28日 06:00 ] カテゴリ:イディオム | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL

Profile

まなぶ

Author:まなぶ
筆者: まなぶ
2007年から約一年Australia のCairnsに留学をし、海外に魅了され、2009年にCanadaのVancouverに移住。学生から始まり、アルバイトやボランティア活動に精を出し、様々な経験を重ね、現在カナダの会社で働く一児のパパ。2010年に国家資格TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) 取得。

ご質問、悩みなど下記のメールアドレスにどんなことでも結構ですのでご連絡ください。

survival-eikaiwa@gmail.com

ランキング
目指せトップ10!クリックお願いします! ↓↓↓