FC2ブログ

カナダ発!サバイバル日記

こんにちわ!『カナダ発!サバイバル日記』へようこそ!このページでは、毎日の生活の中で自分自身が感じた事、体験した事を通じて、現地の情報だけでなく、日本のホットなニュースも英語と交えて紹介。その他、人々が日常的に使うフレーズや言い回しなどもバシバシ紹介しています。 また、今後留学を考えている方、英語に興味がある方、海外で友達を作りたいと思っている方などのお役に立てるように、完全無料のカウンセリングも絶賛受付中です。 「英会話ができるようになると、世界が広がります。皆さんバンクーバーへ来てください。」私にそのお手伝いができれば幸いです。
カナダ発!サバイバル日記 TOP  >  イディオム >  Vol.51「言い訳かもしれないけど」は英語で?

Vol.51「言い訳かもしれないけど」は英語で?

「言い訳かもしれないけど」と英語でいう時、あなたなら何と言いますか?



In my defense
the act of defending oneself, one's actions, ideas, etc.


51 



Defense は日本語の「ディフェンス」にもあるように、防御、守り、防衛などの意味があります。my defense で「私の防御」 = 「言い訳かもしれないけど」、「自己防衛のために言っておきますが」となります。


相手の言っている事もわかるが、自分を擁護する為に言い訳だけは言っておきたい、などといった時に使えるフレーズです。


例文:

In my defense, He told me to do this. 
言い訳かもしれないけど、彼がそれをしろと私に言ったんだよ。


In my defense, I wasn't told that I needed to email you by my boss.
自己防衛の為に言っておきますけど、私があなたにメールする事が必要だとボスから言われなかったですよ。



Dialog:

Mike: Hey Thomas, you are late for work. You have missed the meeting that we had this morning. What happened?
やぁ Thomas, 遅刻したな。今日の朝のミーティング見逃したじゃないか。何があったんだい?


Thomas: I know I was late. But in my defense, it was storming in my town, and my train didn't come on time. I was waiting for nearly an hour. I hope everybody understands my circumstance.
俺が遅れた事はわかっているよ。でも言い訳かもしれないけど、私の街はあらしに見舞われて電車が時間どおりに来なかったんだ。1時間近くも待っていたんだよ。みんなが俺の状況を理解してくれると願うよ。





[ 2018年01月07日 06:00 ] カテゴリ:イディオム | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿
トラックバック
この記事のトラックバックURL

Profile

まなぶ

Author:まなぶ
筆者: まなぶ
2007年から約一年Australia のCairnsに留学をし、海外に魅了され、2009年にCanadaのVancouverに移住。学生から始まり、アルバイトやボランティア活動に精を出し、様々な経験を重ね、現在カナダの会社で働く一児のパパ。2010年に国家資格TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) 取得。

ご質問、悩みなど下記のメールアドレスにどんなことでも結構ですのでご連絡ください。

survival-eikaiwa@gmail.com

ランキング
目指せトップ10!クリックお願いします! ↓↓↓