FC2ブログ

カナダ発!サバイバル日記

こんにちわ!『カナダ発!サバイバル日記』へようこそ!このページでは、毎日の生活の中で自分自身が感じた事、体験した事を通じて、現地の情報だけでなく、日本のホットなニュースも英語と交えて紹介。その他、人々が日常的に使うフレーズや言い回しなどもバシバシ紹介しています。 また、今後留学を考えている方、英語に興味がある方、海外で友達を作りたいと思っている方などのお役に立てるように、完全無料のカウンセリングも絶賛受付中です。 「英会話ができるようになると、世界が広がります。皆さんバンクーバーへ来てください。」私にそのお手伝いができれば幸いです。
カナダ発!サバイバル日記 TOP  >  News >  Vol.67 台湾でM6.4の地震!「(建物などの)倒壊」「傾く」は英語で?

Vol.67 台湾でM6.4の地震!「(建物などの)倒壊」「傾く」は英語で?

news 

9dead, over 270 injured in Taiwan quake
台湾地震で9人死亡、270人以上の負傷者



みなさんは日本時間未明の7日未明、台湾東部で発生したマグニチュード6.4の地震のニュースは見られましたか?


震源に近い花蓮市を中心にホテルやビルなどが倒壊したり、傾いたりして、これまでに9人が死亡し、日本人9人を含む270人が怪我をしました。


この現場での救助活動を支援するため、8日午後、日本から7人の専門家チーム(外務省、警察、消防など)が到着しました。


7人は、日本から持ち込んだ特殊な機械を使い、現地の救助隊員などと協力して、がれきの中に閉じ込められ、連絡が取れない人の救助活動にあたっています。


2011年の東日本大震災でいち早く救いの手を差し伸べてくれた台湾に、日本は今こそ恩返しする時ですね。



ところで、「(建物などの)倒壊」「傾く」は英語でなんていうのでしょう?



Many buildings collapsed or titled, mainly in Hualien.
Hualienを中心に沢山の建物が倒壊したり、傾いたりした。



Collapse (V, N)
(建物、足場、屋根などが)倒壊、崩壊、崩れる
(人が)崩れるように倒れる、卒倒する 

Tilt (V, N)
(物、意見、世論が)傾く、かしぎ 





[ 2018年02月09日 06:00 ] カテゴリ:News | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿
トラックバック
この記事のトラックバックURL

Profile

まなぶ

Author:まなぶ
筆者: まなぶ
2007年から約一年Australia のCairnsに留学をし、海外に魅了され、2009年にCanadaのVancouverに移住。学生から始まり、アルバイトやボランティア活動に精を出し、様々な経験を重ね、現在カナダの会社で働く一児のパパ。2010年に国家資格TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages) 取得。

ご質問、悩みなど下記のメールアドレスにどんなことでも結構ですのでご連絡ください。

survival-eikaiwa@gmail.com

ランキング
目指せトップ10!クリックお願いします! ↓↓↓